Tout m'amuse, j'aime la nouveauté ! Ce métier me permet d'être confrontée en permanence à de nouveaux défis.
Actualités
PARIS EST UNE FÊTE
| 2018
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Laurent ROCHETTE
Chef de plateau post-synchros
LES FILLES DU SOLEIL
| 2018
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Éva HUSSON
Chef de plateau post-synchros
RETOUR A KILLIBEGS
| 2018
Fiction pour Radio France
Réal : Pascal DEUX
Rôle en français et espagnol : Alazne (Marlene Forte)
Altered Carbon
| 2017
Interprétation - Série Netflix 2018
DA : Stanislas FORLANI
Rôle en français et espagnol : Alazne (Marlene Forte)
AMOUREUX DE MA FEMME
| 2017
Interprétation - Long métrage
Réal. : Daniel AUTEUIL
Interprétation - rôle, en espagnol : La Madre
Le Lion est mort ce soir
| 2017
Long métrage
Réal. : Nobuhiro SUWA
Co-écriture des sous-titres en anglais et en espagnol
La Préhistoire du futur
| 2017
Fiction radiophonique
Réal. & auteur : Benjamin ABITAN
Interprétation - divers rôles
Burn Out
| 2017
Long métrage
Réal. : Yann GOZLAN
Coach français de Sam Louwyck
L' Apocalypse est notre chance
| 2017
Fiction radiophonique
Réal. 1 auteur : Benjamin ABITAN
Interprétation - rôle : Patricia
Roman noir
| 2017
Série télé
Réal. : Laurent LÉVY
Lecture de l'audiodescription
Impacts
| 2017
Court métrage
Réal. : Rémi GIORDANO
Audiodescription : écriture et interprétation
En chemin
| 2017
Film documentaire
Réal. : Marion KOCH
Écriture des sous-titres en anglais
Buena Onda
| 2017
Editions BORDAS
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Maître d'oeuvre et direction d'acteurs en espagnol
L'Affaire des poisons
| 2017
Interprétation - fiction radio
Réal. : Laurence COURTOIS
Rôle de La Montespan
Dalida
| 2016
Long métrage
Réal. : Lisa AZUELOS
Coach français de Sveva ALVITI
Posía Sin Fin
| 2016
Long métrage
Réal. : Alejandro JORODOWSKY
Sous-titres en anglais, en co-écriture
Poesía Sin Fin
| 2016
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Alejandro JoODOROWSKY
Post-synchro & doublage | espagnol.
Cannabis
| 2016
Dir. Plateau - Série Télé pour ARTE
Réal. : Lucie BORLETEAU
Post-synchro | français & espagnol.
Sous X
| 2017
Interprétation - fiction radiophonique
Réal. : Jean-Matthieu ZAHND
Rôle de Emilie de France Jolly
Buena Onda
| 2015 - 2016
Dir. Artistique
Editions : Bordas
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Asphyxie
| 2015
Interprétation
Réal. : Jean-Christophe DELPIAS
Série Falco
RETOUR A KILLIBEGS
| 2018
Fiction pour Radio France
Réal : Pascal DEUX
- - -
Altered Carbon
| 2017
Interprétation - Série Netflix 2018
DA : Stanislas FORLANI
Rôle en français et espagnol : Alazne (Marlene Forte)
Le Proverbe
| 2017
Interprétation - Long métrage
Réal. : Daniel AUTEUIL
Interprétation - rôle, en espagnol : La Madre
La Préhistoire du futur
| 2017
Fiction radiophonique
Réal. & auteur : Benjamin ABITAN
Interprétation - divers rôles
L' Apocalypse est notre chance
| 2017
Fiction radiophonique
Réal. 1 auteur : Benjamin ABITAN
Interprétation - rôle : Patricia
Roman noir
| 2017
Série télé
Réal. : Laurent LÉVY
Lecture de l'audiodescription
Impacts
| 2017
Court métrage
Réal. : Rémi GIORDANO
Audiodescription : écriture et interprétation
L'Affaire des poisons
| 2017
Interprétation - fiction radio
Réal. : Laurence COURTOIS
Rôle de La Montespan
Sous X
| 2017
Interprétation - fiction radiophonique
Réal. : Jean-Matthieu ZAHND
Rôle de Emilie de France Jolly
Asphyxie
| 2015
Interprétation
Réal. : Jean-Christophe DELPIAS
Série Falco
Le Lion est mort ce soir
| 2017
Long métrage
Réal. : Nobuhiro SUWA
Co-écriture des sous-titres en anglais et en espagnol
Impacts
| 2017
Court métrage
Réal. : Rémi GIORDANO
Audiodescription : écriture et interprétation
En chemin
| 2017
Film documentaire
Réal. : Marion KOCH
Écriture des sous-titres en anglais
Buena Onda
| 2017
Editions BORDAS
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Maître d'oeuvre et direction d'acteurs en espagnol
Posía Sin Fin
| 2016
Long métrage
Réal. : Alejandro JORODOWSKY
Sous-titres en anglais, en co-écriture
PARIS EST UNE FÊTE
| 2018
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Laurent ROCHETTE
Chef de plateau post-synchros
LES FILLES DU SOLEIL
| 2018
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Éva HUSSON
Chef de plateau post-synchros
Poesía Sin Fin
| 2016
Dir. Plateau Cinéma
Réal. : Alejandro JODORWSKY
Post-synchro & doublage | espagnol.
Cannabis
| 2016
Dir. Plateau - Série Télé pour ARTE
Réal. : Lucie BORLETEAU
Post-synchro | français & espagnol.
Buena Onda
| 2015 - 2016
Dir. Artistique
Editions : Bordas
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Burn Out
| 2017
Long métrage
Réal. : Yann GOZLAN
Coach français de Sam Louwyck
Buena Onda
| 2017
Editions BORDAS
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Maître d'oeuvre et direction d'acteurs en espagnol
Dalida
| 2017
Long métrage
Réal. : Lisa AZUELOS
Coach français de Sveva ALVITI
Comédienne
ChRistina CRevillén est une comédienne curieuse, engagée, qui aime se glisser dans la peau et l'univers de ses rôles. Elle ne se contente pas du cadre du scénario, elle fait toujours ses propres recherches tant historiques que contextuelles pour être au plus juste dans son interprétation.
Tout m'amuse, j'aime la nouveauté ! Ce métier me permet d'être confrontée en permanence à de nouveaux défis.
Christina Crevillén | Comédienne
Christina Crevillén | Comédienne
Christina Crevillén | Comédienne
Christina Crevillén | Comédienne
Autrice
En 2003, ChRistina CRevillén veut offrir un rôle à une amie. Epaulée par l'auteur David Camus, elle écrit sa première pièce. SOLEDAD retrace le parcours de ses parents, où elle permet à sa mère de s'exprimer librement et de connaître un nouveau destin. Sa démarche d'Autrice s'inscrit dès lors dans une volonté de donner la parole à ceux qu'on entend si rarement.
J'adore me perdre dans mon sujet :
je sais que mon écriture n'en sera que plus précise.
Commandes
Adaptation de documentaires pour la télévision :
Missions Namibie : Les Enfants de la réserve
Missions Namibie : Une Journée avec Marlice
Le Yukon à la rame
Météo de l'extrême : Les Rescapés, Tornade infernale
Le Chasseur de l'extrême, le Cerf de Virginie
Le Chasseur de l'extrême, le Castor
Adaptation de documentaires pour la télévision :
Missions Namibie :
Les Enfants de la réserve
Missions Namibie :
Une Journée avec Marlice
Le Yukon à la rame
Météo de l'extrême :
Les Rescapés, Tornade infernale
Le Chasseur de l'extrême
le Cerf de Virginie
Le Chasseur de l'extrême,
le Castor
Documentaire de Marion KOCH,
En Chemin - sous-titres anglais en co-écriture.


Cinéma :
Cinéma :
Le Lion est mort ce soir
| 2017
Long métrage
Réal. : Nobuhiro SUWA
Sous-titres en anglais et en espagnol & co-écriture
Impacts
| 2017
Court métrage
Réal. : Rémi Giordano
Audiodescription : écriture et interprétation
En Chemin
| 2017
Documentaire
Réal. : Marion KOCH
Sous-titres en anglais, en co-écriture
Posía Sin Fin
| 2016
Long métrage
Réal. : Alejandro JORODOWSKY
Sous-titres en anglais, en co-écriture
Créations originales
Christina Crevillén | Blanche
Blanche - Théâtre
Mise en scène : ChRistina CRevillén & Philippe Sollier
Interprétation : Françoise Barbedor & ChRistina CRevillén
A l’heure où l’on célèbre la Femme, notamment le 8 mars, à l’heure de la parité, à l’heure des 60 ans de la loi « Marthe Richard » et de l’éventualité de rouvrir les maisons closes, Blanche s’inscrit parfaitement dans cette conjoncture d’efforts mais aussi de contradictions.
  Détails
Christina Crevillén | Felix
Felix - Théâtre
Mise en scène : ChRistina CRevillén & Philippe Sollier.
Interprétation : Philippe Sollier
A l'ère du numérique et de l'hyper consommation, la France regorge de SDF.
ChRistina CRevillén donne la parole à FELIX. Malgré la fatigue, la soif et la faim, il est en quête de bonheur mais ses souvenirs le rattrapent et l'étourdissent...
  Détails
Christina Crevillén | Soledad
Soledad - Théâtre
Lecture : Avignon.
Interprètes : Françoise Barbedor, Jean-François Forlani, Salvatore Ingoglia, Canis Crevillén, ChRistina CRevillén
Paris. 1959. Une pièce en quatre saisons.
Une chambre dans un hôtel modeste. Deux immigrés, Paca et José, arrivent avec leur bébé, Soledad. Ils sont venus chercher en France ce dont Franco les a privés en Espagne : la République…
  Détails
Christina Crevillén | La Trilogie
La Trilogie - Événement
Lecture d'extraits de la Trilogie à l'ANPE Spectacles, les 24 novembre et 9 décembre 2008
Blanche : lue par Isabelle Georges (rôle de Claudine) et Christina Crevillén (rôle de Violette).
Soledad : lue par Isabelle Georges (rôle de Colette), Salvatore Ingoglia (rôle de Jean), Philippe Sollier (rôle de José) et Christina Crevillén (rôle de Paca).
Félix : projection d'extraits vidéos.
  Flyer
Christina Crevillén | Les Dessous des Poupées
Les Dessous des poupées - Cinéma
Réalisation : ChRistina CRevillén
Interprètes : Bernoît Gourley, Alix Grégoire & ChRistina CRevillén
Par amour, par jeu ou par habitude, on se voile la face. Pourquoi ?
Ce court métrage traite de l'éducation des femmes et de leur soumission.
  Détails
Direction
de Plateau
Coaching
d'Acteurs
Christina Crevillén | Directrice de Plateau & Coach d'acteurs
Christina Crevillén | Directrice de Plateau & Coach d'acteurs
ChRistina CRevillén dirige des enregistrements de méthodes d'espagnol depuis 2005 et des post-synchro depuis 2012. C'est une autre partie du métier qu'elle découvre et qui l'enthousiasme énormément. C'est en audi et grâce à ce travail très particulier de la post-synchro que tous les domaines de compétences de Christina Crevillén convergent. Le travail avec les réalisateurs et les monteurs son & images lui permet d'aborder les rôles d'une manière différente.

J'aime être dans « l'arène » avec les comédiens et les amener à se surprendre eux-mêmes.

LES FILLES DU SOLEIL
| 2018
Long métrage
Réal. : Éva HUSSON
Chef de plateau post-synchro
PARIS EST UNE FÊTE
| 2018
Long métrage
Réal. : Laurent ROCHETTE
Chef de plateau post-synchro
Burn Out
| 2017
Long métrage
Réal. : Yann GOZLAN
Coach français de Sam Louwyck
Dalida
| 2017
Long métrage
Réal. : Lisa AZUELOS
Coach français de Sveva ALVITI
Buena Onda
| 2017
Méthodes
Edition : Bordas
Directrice de plateau en espagnol et maître d'oeuvre.
Série Cannabis
| 2016
Série Télé
Réal. : Lucie Borleteau
Post-synchro | français & espagnol.
Poesía Sin Fin
| 2016
Long métrage
Réal. : Alejandro Jodorowsky
Post-synchro & doublage | espagnol.
Buena Onda
| 2015 - 2016
Méthodes
Edition : Bordas
Méthode d'apprentissage de l'espagnol
Les Anarchistes
| 2015
Long métrage
Réal. : Elie Wajeman
Post-syncho
Bang Gang
| 2015
Long métrage
Réal. : Eva Husson
Post-syncho
Ange Et Gabrielle
| 2015
Long métrage
Réal. : Anne Giafferi
Post-syncho
Par Accident
| 2015
Long métrage
Réal. : Camille Fontaine
Post-syncho
Repas De Famille
| 2014
Long métrage
Réal. : Pierre-Henri Salfati
Post-syncho
La Loi De Barbara
| 2014
Série télé
Réal. : Didier Le Pêcheur
Post-syncho Ep. 1 à 3
La Dernière Échappée
| 2014
Série télé
Réal. : Fabien Onteniente
Post-syncho
Loin Des Hommes
| 2014
Long métrage
Réal. : David Oelhoffen
Coach français de Viggo Mortensen
Chérif
| 2013
Série télé
Réal. : Julien Zidi
Post-syncho
La Danza De La Realidad
| 2013
Long métrage
Réal. : Alejandro Jodorowsky
Post-syncho
LES FILLES DU SOLEIL
| 2018
Long métrage
Réal. : Éva HUSSON
Chef de plateau post-synchro
PARIS EST UNE FÊTE
| 2018
Long métrage
Réal. : Laurent ROCHETTE
Chef de plateau post-synchro
Burn Out
| 2017
Long métrage
Réal. : Yann GOZLAN
Coach français de Sam Louwyck
Dalida
| 2017
Long métrage
Réal. : Lisa AZUELOS
Coach français de Sveva ALVITI
Poesía Sin Fin
| 2016
Long métrage
Réal. : Alejandro Jodorowsky
Post-synchro & doublage | espagnol.
Les Anarchistes
| 2015
Long métrage
Réal. : Elie Wajeman
Post-syncho
Bang Gang
| 2015
Long métrage
Réal. : Eva Husson
Post-syncho
Ange Et Gabrielle
| 2015
Long métrage
Réal. : Anne Giafferi
Post-syncho
Par Accident
| 2015
Long métrage
Réal. : Camille Fontaine
Post-syncho
Repas De Famille
| 2014
Long métrage
Réal. : Pierre-Henri Salfati
Post-syncho
Loin Des Hommes
| 2014
Long métrage
Réal. : David Oelhoffen
Coach français de Viggo Mortensen
La Danza De La Realidad
| 2013
Long métrage
Réal. : Alejandro Jodorowsky
Post-syncho
Série Cannabis
| 2016
Série Télé
Réal. : Lucie Borleteau
Post-synchro | français & espagnol.
La Loi De Barbara
| 2014
Série télé
Réal. : Didier Le Pêcheur
Post-syncho Ep. 1 à 3
La Dernière Échappée
| 2014
Série télé
Réal. : Fabien Onteniente
Post-syncho
Chérif
| 2013
Série télé
Réal. : Julien Zidi
Post-syncho
Buena Onda
| 2017
Méthodes
Edition : Bordas
Directrice de plateau en espagnol et maître d'oeuvre.
Buena Onda
| 2015 - 2016
Méthodes
Edition : Bordas
Méthode d'apprentissage de l'espagnol

Directrice artistique pour des méthodes de langues

BUENA ONDA niveau collège et lycée pour Bordas / espagnol

APUNTATE niveaux collège à terminale pour Bordas / espagnol

ENLACES niveaux 1ère et Terminale pour Bordas / espagnol

ADOSPHERE niveaux 1, 2, 3 et 4 pour Hachette / français langue étrangère

SUPER MAX niveau 1 pour Hachette / fle

INEDIT niveau 1 pour Hachette / fle

ALTER EGO niveaux 1 et 2 pour Hachette / fle

LE MAG niveaux 1 et 2 pour Hachette / fle

CV